-
1 guilt is evident
Общая лексика: рыльце в пуху, рыльце в пушку -
2 have a finger in the pie
1) Общая лексика: приложить руку (к чему-л.), быть замешанным в (чем-л.), быть замешанным в деле приложить руку (к чему-л.)2) Сленг: приложить руку3) Пословица: рыльце в пуху (дословно: Иметь палец в пироге. (т.е. быть в чем-либо замешанным))Универсальный англо-русский словарь > have a finger in the pie
-
3 have feathers on the snout
Политика: рыльце в пухуУниверсальный англо-русский словарь > have feathers on the snout
-
4 To have a finger in the pie.
<03> Иметь палец в пироге. (Т. е. быть в чем-либо замешанным.) Ср. Рыльце в пуху.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To have a finger in the pie.
-
5 to have a finger in the pie
посл.Иметь палец в пироге. (Т. е. быть в чем-либо замешанным.) ср. Рыльце в пуху.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to have a finger in the pie
См. также в других словарях:
Рыльце в пуху — Рыльце въ пуху (иноск.) о слѣдахъ взятошничества. Ср. Да тебѣ что же обижаться... ты вѣдь къ банку не причастенъ?... Теркинъ поглядѣлъ на него пристально и подумалъ: навѣрняка, и у тебя, рыльце въ пуху. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 11. Ср. По… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рыльце в пуху — Выражение из басни И.А. Крылова Лисица и Сурок (1813). Лисица жалуется Сурку, что она терпит напраслину и, оклеветанная, выслана за взятки: – Ты знаешь, я была курятнике судьей, Утратила в делах здоровье и покой, В трудах куска не доедала, Ночей… … Словарь крылатых слов и выражений
рыльце в пуху — прил., кол во синонимов: 3 • замешанный (17) • причастный (17) • рыльце в пушку (3) … Словарь синонимов
Рыльце в пуху. — (Крылов). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рыльце в пуху — (иноск.) о следах взяточничества Ср. Да тебе что же обижаться... ты ведь к банку непричастен?.. Теркин поглядел на него пристально и подумал: наверняка и у тебя рыльце в пуху. Боборыкин. Василий Теркин. 3, 11. Ср. По службе вел дела свои примерно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рыльце в пуху — у кого. Ирон. Кто либо причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Ты ведь к банку непричастен? Ещё бы! Лицо Зверева начало подёргивать. Тёркин поглядел на него пристально и подумал: «Наверняка и у тебя рыльце в пуху!» (П. Боборыкин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Рыльце в пуху — крыл. сл. Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813). Лисица жалуется Сурку, что она терпит напраслину и, оклеветанная, выслана за взятки: Ты знаешь, я была курятнике судьей, Утратила в делах здоровье и покой, В трудах куска не… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
рыльце в пуху, илив пушку — неодобр. о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Выражение из басни И. А. Крылова “Лисица и Сурок” (1813), где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: на нее якобы наклеветали, что она брала взятки и потому выслана… … Справочник по фразеологии
рыльце в пуху — у кого О том, кто причастен к чему л. неблаговидному, предосудительному … Словарь многих выражений
Рыльце в пуху (в пушку) — у кого. Разг. Неодобр. О человеке, причастном к чему л. неблаговидному. ФМ 2002, 407. /em> Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813 г.). ФСРЯ, 404; БМС 1998, 509; Мокиенко 1990, 92; Глухов 1988, 143 … Большой словарь русских поговорок
рыльце в пуху у кого-л — О том, кто причастен к чему л. предосудительному … Словарь многих выражений